オフセット表現にもほどがある
部屋の窓から見える眼と鼻の先、隣は船橋競馬場の厩舎なんだけど、その厩舎の一つで夜中に火事があったようで。なんだか賑やかだなあ...と思ったもののニュースで知る迄気づかず。あー、家事になったら燃え死ぬな、私。
記事の見出しは「競走馬9頭焼死、船橋競馬場で厩舎火災 」なんだけど、記事中の場所の説明はなぜか「大久保駅から」と書かれていて、この場所表現はどういうんだろうとしばし思考してしまった。距離からすると京成大久保駅のようだけど。
直近にそのものずばり京成線の「船橋競馬場」駅があるわけで、わざわざ駅で3つも離れた各駅停車のみの小さな駅からの距離で示してるのはどういう意図 ? 京成大久保駅が全国区というのなら別だけどね。これならディズニーランドのある舞浜駅から東に十ンkmとか、幕張メッセから西にンkm、とか言ったほうが解り易いかもしれない。
記者のこの感覚からいったら、日本の場所を示すのに「韓国の東側」とか言わないで「ツバルから地球4分の1周くらい北」とか言うのかな。 まあそれはそれでユーモアはあるのかも (笑
実際のトコロは、新宿区のJR大久保駅と区別がつかなくてなんとなくだったとか、自分が大久保駅が最寄りのところ(日大か?)に縁があったとかそんなところか。よく調べないで書いた記者の無学が露呈したってところかな。